The Basic Principles Of nb immigration minister

government of copyright immigration office calgary


un engagement à demander la résidence permanente dans les 90 jours suivants la demande de permis de travail temporaire.

vous satisfaites aux exigences en matière d’expérience de travail et d’études de la province ou du territoire qui vous intéresse

Une fois que nous recevrons votre demande, nous vous enverrons une lettre d'accompagnement contenant des instructions et indiquant où envoyer votre demande.

Customers can help us by remaining certain when asking questions. The more information we have, the faster we can help.

Si vous voulez de as well as amples renseignements sur la façon de recevoir une lettre d’approbation d’une province du copyright atlantique, ou pour savoir quels employeurs embauchent des travailleurs, communiquez avec les provinces ci-dessous :

The response in opposition to illegal immigration has mobilised national, regional and International actors. For example, in Senegal, the short term lower involving 2009 and 2011 was the result not just of the involvement of your civil Modern society of their awareness-increasing campaign but additionally cooperation concerning Senegal and the EU through the FRONTEX programme which aimed to safe the country’s maritime coastline.

Il y a certaines choses que vous pouvez faire pour vous assurer que votre demande est traitée le in addition rapidement doable :

Remarque : Si le demandeur vit et travaille au copyright grâce à un permis de travail valide, il n’est pas tenu de fournir une preuve de fonds suffisants.

Cochez la situation pour indiquer si vous avez vécu dans un pays autre que votre pays de citoyenneté ou de résidence actuel pendant moreover de 6 mois au cours des five dernières années.

Le statut d’immigration de la personne à votre demand dans ce pays (indiquez l’un des statuts suivants) : Citoyen

Vérifiez quels documents vous devez joindre à votre demande de résidence permanente au copyright atlantique dans le cadre du programme, notamment un plan d’établissement et un certificat d’approbation

Vous devez communiquer directement avec l’une des provinces participantes ou l’un des territoires contributors pour présenter une demande de désignation.

pour tous les autres demandeurs, vous devez montrer que vous avez suffisamment d’argent pour subvenir à vos besoins et à ceux de votre famille lorsque vous arriverez au copyright.

Si le certificat first n’est ni en anglais ni en français, vous devez le faire traduire par un traducteur agréé. Vous devez joindre à votre demande le certificat de law enforcement et la copie originale de la traduction.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *